Boktips: Krigen som endret Rondo av Romana Romanyshyn og Andriy Lesiv

Innhold

Er det mulig å lage bildebøker om krig til små barn? Ja! Det ukrainske kunstnerparet Romanyshyn og Lesiv har løst det på en forbilledlig måte

Design Uten Navn 2023 02 27T150438.066

Det bor tre gode venner i den lille, vakre byen Rondo. De heter Danko, Fabian og Zirka. Danko er en gjennomsiktig glassfigur som gløder som en lampe, Fabian er en rosa ballonghund fra en gammel familie med sporhunder, og Zirka er en papirfugl som elsker å reise. Rondo har et stort drivhus fullt av fargerike planter og blomster, og det spesielle med blomstene er at de kan synge.

En dag endrer alt seg. Krigen kommer til Rondo, og livet til innbyggerne blir veldig vanskelig. Det følger et mørke med Krigen, og selv om mange gjør motstand, fortsetter den med ødeleggelsene sine. Hvordan kan de tre vennene stoppe Krigen? Hva kan de gjøre? En liten strime lys gir håp, og ved hjelp av kreativitet og samarbeid klarer de å vinne over Krigen.

Bokas forside er full av røde valmuer. Bildebokskaperne har valgt valmuen, fordi den helt siden starten av 1. verdenskrig har fungert som symbol til minne om dem som mistet livet i krig. I Rondo vokser det mange valmuer etter at Krigen dro sin vei. Krigens farger er svart og mørkelilla. De andre fargene forsvinner når den kommer, og mørket tar overhånd. Men akkurat som troll ikke tåler lys, tåler ikke Krigen lys, og lyset vinner over mørket. Danko, Fabian og Zirka framstilles i skjøre materialer, men til tross for at de blir skadet på ulike måter, klarer de seg. Lyset og de varme, glade fargene dukker heldigvis opp igjen. Det samme gjør blomstene og musikken. Livet i Rondo går videre.

Denne rørende bildeboka ble laget som en reaksjon på Russlands angrep på Ukraina i 2014. Romanyshyn og Lesiv ønsket å lage en bildebok for barn som kunne gi dem håp. Boka beskriver hvor ødeleggende krig er, men den er først og fremst en hyllest til motstandsarbeidet og til freden som skal følge etter krigen. Krigen i Ukraina pågår dessverre fremdeles. Det er imidlertid veldig positivt at bildeboka har blitt oversatt til norsk, slik at norske barn kan lære om krig på en måte som de kan forstå, og som ikke er så skremmende. Boka kan også gi utgangspunkt for gode og viktige samtaler mellom barn og voksne.

Til toppen